This website is best viewed on a PC.
Photo by Matthew Lam
Chao Feng Chinese Orchestra and Hong Kong YWCA Chinese Orchestra jointly presented: “HK20 & Chao Feng 35” concert. Front row from left:
Dong Yan Ma (Banhu soloist), Calvin Hao Zheng (concertmaster) and Yat Ping Chan (conductor)
肇風中樂團 35 週年音樂會《樂韵迎雙慶》肇風中樂團、香港女青中樂團與演奏嘉賓：馬東岩先生、鄭浩先生和肇風指揮陳一平合照。
Chao Feng Chinese Orchestra has "sister" relationships with the following regional Chinese orchestras: –
The Hong Kong Music Lover Chinese Orchestra 香港愛樂民樂團
The Keat Hong Chinese Orchestra of Singapore 新加坡吉豐華樂團
The PCC Chinese Orchestra of Malaysia 馬來西亞專藝民族樂團
The Singapore Temasek Polytechnic Chinese Orchestra 新加坡淡馬錫理工學院華樂團
The Hong Kong Juvenile and Youth Chinese Orchestra 香港青少年國樂團
The Hong Kong YWCA Chinese Orchestra 香港女青中年會樂團
The Dachung Youth Chinese Classical Orchestra from Taiwan 台灣大中青少年國樂團
The Hong Kong La Salle College Chinese Orchestra 香港喇沙書院中樂團
Chao Feng Chinese Orchestra is also fortunate to be closely associated with The Australian Chinese Music Ensemble and other highly acclaimed Chinese musicians in Melbourne.
Mr. Dong Yan Ma 馬東岩老師 | Huqin virtuoso 著名胡琴演奏家, CFCO’s Honorary Music Advisor
2017 年，馬東岩老師在肇風中樂團 35週年音樂會 板胡獨奏 -《 秦川行 》
Dong Yan Ma is a celebrated huqin virtuoso. Born in a musical family, he was heavily influenced by his father who is a veteran opera singer in the Central Opera House in China and his older brother, an oboe player in the Beijing Symphony Orchestra. He began learning erhu at the age of five from erhu master and educationist Leung Tak Tong. At the age of ten, he started learning banhu from the renowned bow-string master Ming Yuan Liu. When he was twelve, he entered the Affiliated School of Central Conservatory of Music of China through his outstanding results, to study under Associate Professor Heng Li. He entered the China Central Conservatory of Music in 1983 and joined the China National Chinese Orchestra after graduation in 1987 and was appointed as Deputy Concert Master in the following year.
In 1985, Ma performed as the banhu soloist in the Concerto Concert organised by the Central Conservatory of Music of China. His solo performance was highly acclaimed and was made into a recording. In 1988, his banhu solo at the Young Musicians Concert organised by the Cultural Department of China and the China National Chinese Orchestra was also well received. He has performed with orchestras in Singapore and Hong Kong and joined the Singapore Chinese Orchestra in 1997 as a huqin performer, touring Beijing, Shanghai, Xiamen, Taiwan and Egypt, which were highly praised. In 2000, he settled in Australia. He accompanied Jennifer Hawkins on ‘Dancing With the Stars’ on Channel 7, playing erhu, which amazed many. He was the former music director and is the current honorary advisor of the Chao Feng Chinese Orchestra and has performed banhu solo with the orchestra in different events. Currently, he is teaching the Chinese instrumental program at the Melbourne Conservatorium of Music at University of Melbourne as a guest professor.
馬東岩曾於1985年在中央音樂學院舉辦的一場板胡獨奏、協奏曲音樂會上擔任獨奏，並獲好評，之後錄製了專輯。1988年在文化部和中央民族樂團共同主辦的《青年演奏家音樂會》上擔任板胡獨奏，深受佳評。他也隨團赴新加坡、香港演出。馬君1997年考入新加坡華樂團，擔任胡琴演奏員。曾隨團赴中國北京，上海，廈門，台灣，以及埃及演出，深獲好評。馬君2000年定居澳洲，曾在澳洲7號台Dancing With the Stars節目中為 Jennifer Hawkins伴奏二胡，轟動一時。馬君曾擔任墨爾本肇風中樂團音樂總監，自2003年起成為肇風中樂團名譽顧問，並多次在肇風中樂團音樂會上擔任板胡獨奏。目前為止，已連續四年被澳洲墨爾本大學音樂學院聘請為客座教授，教授中國民族器樂。
Ms. Ying Yang 楊纓老師 | Pipa soloist 琵琶演奏家, CFCO’s Honorary Plucked Instrumental Advisor.
楊纓老師 - 攝於肇風中樂團 22週年音樂會
At the age of 7, Ying Yang started learning the pipa from her mother, Hing Yung Tsang – a pipa lecturer at the Szechuan School of Music. In 1980, she was accepted into the Affiliated School of the Central Conservatory of Music of China to study the pipa under the lecturer Guang Hua Li. In 1983, she entered the Central Conservatory of Music of China, took Chinese Cultural Studies as the major and began to study the pipa professionally. At that time, she studied under Shi Cheng Lin – a lecturer and a renowned pipa virtuoso as well. She also studied the zhongruan and guzheng with similar outstanding results. In 1987, as a result of her fine grades, she graduated with a Bachelor of Chinese Cultural Studies. In the same year, she entered the China National Chinese Orchestra as a pipa and liuqin performer. During the time in the orchestra, she took part in large numbers of special performances, concerts and recording sessions. She was also selected to join the tour performances in Japan, Singapore, Taiwan, Hong Kong and Macau. In 1998, she went to the homeland of music – Austria, to perform in a New Year concert at the renowned Gold Orchestral Hall. The concert was a huge success and was well praised by the whole of Austria. Afterwards, Ying migrated to Singapore. During her time there, she was invited to give tuitions on Chinese music in primary schools, secondary schools, music schools and universities. In August 2000, she migrated to Australia. Apart from teaching pipa, she also performed in Chao Feng Chinese Orchestra’s different events. Currently, she is teaching the Chinese instrumental program at the Melbourne Conservatorium of Music at University of Melbourne.
楊纓從七歲開始隨其母親 – 四川音樂學院民樂系琵琶教授，曾慶蓉學習琵琶。1980年考入中央音樂學院附中，師從李光華教授，1983年進入中央音樂學院民樂系本科，主修琵琶專業，師從著名琵琶演奏家，音樂教育家林石城教授。在校期間還選修了中阮、古箏，均獲好成績。1987年以優異的成績畢業於該校，獲文學學位，同年進入北京中央民族樂團任琵琶、柳琴演奏員。在團期間參加了多項重大演出和錄音活動，隨團訪問了日本、新加坡、台灣、香港、澳門、在1998年，隨團到音樂之鄉– 奧地利，在著名的音樂殿堂– “金色大廳”舉行了首次中國新春音樂會。演出獲得了巨大成功，轟動了奧地利。在此以後，就到新加坡生活。在新加坡期間，任多間小學、中學初級學院和大學的華樂音樂指導。 2000年8月移民到澳大利亞，除了教授琵琶外，曾多次協助肇風中樂團演出，並在音樂會上擔任琵琶獨奏。目前，在墨爾本大學音樂學院教授中國民族器樂。
Mr. Calvin Hao Zheng 鄭浩老師 | Erhu soloist 二胡演奏家, CFCO’s Honorary Conductor, and Advisor.
鄭浩老師曾多次在 肇風中樂團 的週年音樂會 給與協助，並在2017 年 音樂會 擔任樂團首席
Born in China, Hao learnt to play the Erhu at age of six. Has toured extensively throughout China playing with the famous Nanjing Xiaohonghua Children's Art Troupe and performed as a soloist. He then studied at the Nanjing University of the Arts before he migrated to Australia in 1995.
Since his arrival in Australia, Hao has performed in many high profile concerts, festivals and music events. These have included the ABC’s “Music Deli”, the Melbourne Festival, the Port Fairy Folk Festival and major corporate events.
In 2008 he was invited by the Australian film music composer David Hirschfelder to record soundtracks for the Hollywood movie Children of Huang Shi. In 2010, he was invited by an Australian film music composer, Frank Strangio to record soundtracks for the American film Dragon Pearl featuring actor Sam Neill. Hao has been a member of the Australian Chinese Ensemble since 1997. His extensive repertoire ranges from the traditional to the contemporary and from the East to the West.
除了音樂會演奏的形式外，鄭浩多年來還經常參與澳洲國家電台的一些音樂節目錄制。他還曾應邀為當年周潤發主演的電影 ”黃石的孩子” 錄制了相關的電影配樂。
THE AUSTRALIAN CHINESE MUSIC ENSEMBLE
The Chao Feng Chinese Orchestra has collaborated and jointly performed with the Australian Chinese Music Ensemble on a number of occasions. Sheng soloist Dr. Zhengting Wang 王正亭博士and Dizi soloist Mr. Qiuming Dong 董秋明老師 both members of this Ensemble also tutor a number of CFCO members. The Ensemble is an internationally acclaimed group which performs regularly at major festivals and musical events all over Australia.
Mr. Pangeng Shen 沈蟠庚老師
Mr. Shen is an erhu soloist and was formerly assistant professor of the Music Department at Nanjing Education University. He is now a music teacher and music director of the Penleigh & Essendon Grammar Chinese Orchestra. Mr. Shen was conductor of the Orchestra's annual concerts in 1991 and 1992, and has performed with us many times including the famous “Reflection of the Moon in the Er Quan 二泉映月”.
Mr. Cong Ci Chen 陳璁祺老師
2015 年，陳璁祺老師在肇風中樂團 33週年音樂會二胡協奏-《長城隨想》
Cong Qi Chen is an Erhu virtuoso and an educator. At a young age, he studied Erhu at the High School affiliated to Wuhan Conservatory of Music. He then continued at Wuhan Conservatory of Music and studied under Professor Su Hua Wu who was the disciple of Erhu Master Hai Hui Huang. He also learned other bow stringed instruments including Gaohu, Banhu and Jinghu. After graduation, he taught Erhu in the Department of Chinese Traditional Instruments at the Conservatory for over 20 years. Apart from lecturing, he participated in the studies and evaluation of ancient Set Chime-Bells unearthed from tombs and took part in compiling and editing the publication“Taoist Ritual Music in Mainland China”. He also established the Set Chime-Bells Ensemble of the Wuhan Conservatory of Music and issued his own Erhu album“Elegant Music with Passion”.
After migrating to Melbourne he continues to teach Erhu with passion and devotes himself to promoting Chinese culture and music by organising performances and concerts in the community together with other musicians.
2012, Chao Feng Chinese Orchestra and Dachung Youth Chinese Classical Orchestra of Taiwan jointly presented Chao Feng Chinese Orchestra’s 30th Anniversary Concert at the Melbourne Town Hall.
Group Photo taken in Hong Kong with Hong Kong Music Lovers Orchestra, Singapore Keat Hong Chinese Orchestra and Malaysia PCC Chinese Orchestra at HK International Chinese Orchestra Festival in 2008.
25th anniversary concert (2007) with Hong Kong YWCA Chinese Orchestra in Melbourne Town Hall.
CFCO 2004 "When Music Blossoms" concert in Melbourne Town Hall with Hong Kong J&Y Chinese Orchestra.
20th anniversary concert (2002) with Hong Kong Music Lover Chinese Orchestra, Singapore Keat Hong Chinese Orchestra and Malaysia PCC Chinese Orchestra.
1999, with Mr. Xiao Bai Yong in Hong Kong.
"Melodies of China" concert in 1998, Chao Feng Chinese Orchestra with Hong Kong Music Lover Chinese Orchestra and Singapore Keat Hong Chinese Orchestra at Dallas Brooks Hall.
11 - 12